《战火兄弟连:地狱之路》全剧情对话翻译

按有标题章节划分,所有带字幕动画对话均翻译(医院例外,战斗中字幕对话也翻译),人物名字保持原样,粗口默认打开.欢迎高手纠正疏漏

序幕

旁白:在以前的兄弟连中。。。

密苏里,布莱顿,1931年10月30日

BAKER:在我父亲去世前,他告诉我每个士兵都有两个家:一个你成长的家,

法国,挪曼底上空某处,1944年6月6日,D日1点31分

另一个伴随着你出生入死的家。我从未要求成为班长。

MAC:BAKER!站到门边!

BAKER:但是我别无选择。

BAKER:我不记得上次没有梦到挪曼底发生的那一切是什么时候了—-当一切都还好的时候。

ALLEN:所以,你是说我不能在英国典当这东西?

GARNETT:ALLEN,枪身侧面刻着“送给MATTHEW”。

ALLEN:那又如何?在英国大概有数不清的叫MATTHEW的人—-都想要把俗气的银色手枪。

GARNETT:让我瞧瞧。

GARNETT:真见鬼!这枪有一吨重。你能用它在超人身上开个窟窿。

ALLEN:没什么东西能给超人轰个窟窿。

LEGGETT:那枪就能。

BAKER:那些我无法忘怀的梦。。。。

LEGGETT:BAKER!

LEGGETT:我很抱歉。

BAKER:LEGGETT,发生什么了?

BAKER:真相让他痛苦万分,然而他一直保守着秘密直到任务结束,直到他生命结束。

BAKER:那里造就了一些英雄。

COLE:我们等烟幕升起来。如果有尖叫声,开枪打。如果有德语尖叫声,再给我打。

BAKER:在我们挪曼底胜利后发生了许多事情,之前也发生了许多。

密苏里,布莱顿,1931年10月6日

年幼的BAKER:妈妈说我不能收下这个,对不起,爸爸。

法国,靠近卡伦坛的30高地,1944年6月13日,D日+7天,15点18分

HARTSOCK:持续开火,我们就不会死在这里!

BAKER:发生了如此多的事情。

HARTSOCK:你认为你还能重获信任吗?

BAKER:毫无疑问。

BAKER:有谁在前线中弹吗?

HARTSOCK:哎,你知道LEGGETT的事吗?

BAKER:知道。

HARTSOCK:不,没人中弹–该死的奇迹。

BAKER:发生了如此多的事情,而我们才刚刚开始。

«
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
»友情提示:支持键盘左右键”←””→”翻页

“损失”

荷兰,艾恩霍芬,1944年9月

CORRION:他在哪?有谁看见他吗?

COURTLAND:我在这烟雾里什么该死的东西也看不到。眼睛熏的痛!

CORRION:继续找!

士兵:抱歉,中士。。。。

BAKER:别道歉,你作的很好。

士兵:她,她安全逃出去了吗?

BAKER:是,是的,她没事。

士兵:骗子。

HARTSOCK:他死了,MATT。。。他死了。看着我!

HARTSOCK:我们快走,MATT,跟着我。

HARTSOCK:从下面钻过来!我们得快!

HARTSOCK:妈的!小心!

HARTSOCK:妈的!还有德国佬!蹲下!

HARTSOCK:开枪,MATT!快开枪!

HARTSOCK:持续射击!我要过去了!

三天前

BAKER:究竟是什么造就一名伟大的士兵?是他的头脑,还是他的心灵?我爸爸在我7岁那年在早餐桌上问我这个问题。我记得很清楚,因为他从没告诉我该死的答案。他是我认识的最聪明的人,但当我在他身边时总感觉象个混球。

兰姆斯贝利空军基地,1944年9月16日

FRANKY:。。。而且他不停的说我如何看起来不象18岁!

BAKER:你是看起来不象。

FRANKY:嘿,我知道,是的。嘿!你认为你能为我找CORRION谈谈么?

BAKER:SAM?为什么?

FRANKY:他似乎对我有成见。

BAKER:我会试试看能做点什么,FRANKY,别担心。

MCCREARY:你自己刷的漆吗,憨豆?

FRANKY:别叫我憨豆!

DAWSON:所以,你是说,你不知道关于那手枪的胡说八道?

COURTLAND:没什么好说的,DAWS’。只有那些家伙们编的一些狗屎。

DAWSON:你信吗?

COURTLAND:很多人都死了,伙计!别再多此一举。

DAWSON:你还没回答我问题呢,COURTLAND。

COURTLAND:嘿,CORRION!我们13点钟还去靶场吗?

CORRION:啊,是的,等会和你谈,JACK。

CORRION:他太年轻了。

BAKER:嘿,是有点擦边球,SAM。。。可是要说的话他很杰出!完美的枪法!那孩子在50码距离上击中了一分硬币—一分硬币!

CORRION:可是他完全没有战斗经验。

BAKER:每个人都有补充兵,而我们有很优秀的一位。好吧,我个人会给FRANKY作保。

CORRION:希望你是对的。

HARTSOCK:我要你找些油漆来,JAS’。

JASPER:当然可以!我会给你偷些来,中士!

HARTSOCK:是征用,列兵。

JASPER:我们要漆什么?

HARTSOCK:我们担任进攻矛头,JAS’。等我们上去时得显得精神点。

JASPER:照办!

ROSELLI:你为什么要那么说?他就在那儿!

PADDOCK:退后,穆斯林!没人想和你说话!

ROSELLI:向天发誓,PADDOCK,我受够你屁话了!

HARTSOCK:这里他妈的发生什么了?

CAMPELL:哎,呃,PADDOCK说了些让他听起来很象真正男人的废话。。。。

HARTSOCK:要是我在你们之中任何人身上看到一块天杀的淤伤,就会让他去炊事班加扫厕所一个星期!我知道这让人沮丧,我知道我们都迫不及待。只是要明白事情没那么简单!

ROSELLI:也许就该那么简单。

FRIAR:也许你该提醒下蒙哥马利将军那事。

ROSELLI:带笔了没?

HARTSOCK:计划是一样的,伙计们。我们打穿德军防线,打通直闯柏林,痛揍希特勒的脸,结束战争然后在圣诞节前回家。

FRIAR:嘿,PADDOCK。

PADDOCK:你想怎样,小子?

FRIAR:是这么着,如果你想打牌作弊,确保别用两张黑桃Q!

ROSELLI:噢,你这狗娘养的,PADDOCK!

HARTSOCK:嘿,JAS’!

JASPER:在,RED!

HARTSOCK:你按我要求的漆了车没?!

JASPER:照办!

COURTLAND:MAC还跟在COLE屁股后面团团转?

MCCREARY:哎,他让他当上上士了。

COURTLAND:还有谁对此感到一点点奇怪吗?那就好象是看见你的前上司之类的。

CORRION:COURTLAND,MAC带领我们从人间地狱中闯过来了。我们欠他许多。

JASPER:你不会想知道我为了弄到这个使了什么手段的。

CAMPBELL:你确信这合适么,RED?

HARTSOCK:哎,我们都带上了无线电呼叫信号。

BAKER:这能帮助我们把吉普车笔直的开。

JASPER:并且还能用我们的恐怖动物园动物撞死德国人!(模仿德国人腔调)小心!一只斑马!

HARTSOCK:斑马是凶猛动物!

CAMPBELL:嘿!剑鱼厉害的多。有次我朋友NATHAN手掌被它刺穿—那是嘴吗?等等!那另一半是什么?

CORRION:大嘴鸟。

CORRION:嘿,它会把你该死的眼珠都啄出来,伙计。

BAKER:好了,好了!伙计们。。。我不做演讲–那通常是MAC的活–但是明天我们就要去荷兰,并且打通一条天杀的高速公路。所以,收拾干净,好好睡觉,那在很长时间内将会是我们最欠的。

MCCREARY:离地面太他妈近了!

HOLDEN:我们会没事的!

MCCREARY:你怎么知道?!

BAKER:究竟是什么造就一名伟大的士兵?是他的头脑,还是他的心灵?

ZANOVICH:快!快!把吉普车开出来!我们要赶紧联络!

«
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
»友情提示:支持键盘左右键”←””→”翻页

市场行动

“W”着陆点-荷兰,桑市北面,1944年9月17日

BAKER:好了,我们在这里有两重任务:确保要到来的滑翔机着陆点的安全–你SAM,ZANO也去–而且还要从某个叫NICK什么的人那里获得一份报告,他是荷兰抵抗组织的人,在这附近某处的农场附近。

DAWSON:是那座农场吗?

BAKER:是的,就是它。我,JASPER和CONNOR去。我们会带上机枪,行动!

NICOLAAS:你好,我是NICOLAAS,我是来帮助你们的。给,我准备了份地图。不算多,但我设法找到了一些德军阵地。快,我们没多少时间。

JASPER:哇!他英语说的真好。

NICOLAAS:啊,是,是的。我们得非常小心,德国人就在墙的另一边。

NICOLAAS:现在,我得回到我儿子PIETER身边了。他非常渴望溜走去作战,而且只要我不快点回家。。。。我恐怕他就会那么干了。祝你好运,BAKER中士。

MAC:BAKER!

MAC:MATT!我听说他们让你们这些家伙去侦察了。没想到你们会等在我们的空投地点。长官!这些人中有的曾经作战于—

COLE:BAKER?是的,我记得。我不是很擅长记名字,可是自从D日后你的名字可是听了个够。你们来了可帮了大忙。师部将有大量滑翔机到南面,我已经无线电联络了你的一辆吉普车在这里等你们。

ZANOVICH:在荷兰,按喇叭仍然意思是快他妈给我让路!抱歉,长官。

HOLDEN:我们已经准备好随时可以出发,中士。

HOLDEN:我们的情报有多准?我们确信会有德国人袭击滑翔机吗?看起来是场愚蠢的行动。

ZANOVICH:我们不确定。那就是为什么称之为“侦察”。

HOLDEN:噢,是啊,我知道那些细枝末节,我们以抢先送死的方式保护高官。我理解。

ZANOVICH:HOLDEN的真理。

HARTSOCK:我们在联络上SINK以后设法把武器弹药都集中起来了。他,呃,命令我们跟随他到桑镇和506团回合(CORRION叫道:告诉他吉普车的事!)

HARTSOCK:我们坠毁的时候,我的吉普车撞了下。(身后CORRION怪叫:他撞到一棵树上!)

HARTSOCK:哎,那时方向盘不太对劲。

CORRION(模仿HARTSOCK语气动作):噢,不!那么显眼位置的一棵树可能是一名伪装的德国人。隐蔽,伙计们!我会救大家的!

HARTSOCK:走吧,伙计们!

BAKER:SAM CORRION在战前在乔治亚洲奥古斯塔一家纺织厂工作。就我所知,他从不抱怨或者质疑我给他的命令。然而,还是有什么不对劲,从他眼中看的出来。目前他已经3次错过提升为中士的机会了。我就不信他还能忍受第四次。见鬼,如果可以的话,他能带领整支该死的军队。

506团

荷兰,桑镇北面,1944年9月17日

SINK:那混蛋已经用88炮轰了我们几分钟了。

HARTSOCK:谁,长官?

SINK:叫AUCKLAND的德军指挥官。他们一直在树林里开火以便在开阔地击中我们。他才不管那些平民呢,所以小伙子们你们要去找到88炮并且摧毁它!我们在桑桥回合。

BAKER:遵命,长官!JASPER,带上火箭筒!

HARTSOCK(发现同伴盯着他钢盔后脑):怎么了?那是为了好运,本来是属于我一个朋友,救过我小命!

BAKER:我带上JASPER和火箭筒跟火力小组一起向市郊进发。

HARTSOCK:我带2班和ZANOVICH去街道。到时候我们会给你们提供掩护。

BAKER:ZANOVICH!你和RED一起走!

ZANOVICH:收到!

BAKER:一旦我们成功到达桑桥,SINK应该就在我们后面不远处。

HARTSOCK:行动!

神甫:我英语说的不好。谢谢你们,给你们,拿着,拿着!

COURTLAND:真棒!快看,CORRION—免费雪茄!

FRANKY:我要拿两只。

DAWSON:你还没到抽烟的年龄呢。

FRANKY:我想他们甚至还没意识到战争还没结束呢。

DAWSON:噢,他们意识到了。那就是他们为什么要感谢我们的原因,FRANKY。

CORRION:这不安全,FRANKY。

FRANKY:噢,轻松点,CORRION,这只不过是支。。。

FRANKY:你会没事的,看着我!你会没事的!

CORRION:FRANKY,我们得走了!

FRANKY:坚持住!

CORRION:马上!快走!

FRANKY:我们能救他!

CORRION:当我给你下命令时,你就遵守!

FRANKY:是啊,我确信我在他临死前安慰下他花的这9秒钟实在是一大损失!

CORRION:我们没时间和你屁话!

BAKER:我要火力压制那挺机枪!

LEGGETT(幻觉):杀了我啊!

HARTSOCK:我数了下,有15个–也许是16个–在桥那边!别提那辆车载88炮了!SINK可没说过这玩意会动!可说不准什么时候上校会带着506团上来!

BAKER:我想,集结我们两个班,我们能在他出来前就对他们形成充足火力把他们击退。数到三。

两人同时:三!

HARTSOCK(拉起被爆炸的桑桥震倒的BAKER):你躺在地上的时间比PADDOCK的妹妹还多!

PADDOCK:去你妈的,RED!

SINK:妈勒个巴子!给我过河去拆了那88炮确保整个该死的地区的安全!PAKER,联络WILDER上尉告诉他,30军不马上把倍力桥架过来的话他们屁也别想过!德国佬刚刚把整个桑桥都炸上天了!(BAKER竭力大喊:用桥残骸做掩护,前进!)

SINK:你们要打算怎么过河回来?

BAKER:他刚才说什么?

HARTSOCK:不知道,我耳朵还在嗡嗡作响。

SINK:你们他妈的打算怎么过河回来?

HARTSOCK:好吧,这次我确定听见他说“肝”了–大概他喝高了。我们就喝个酩酊大醉,长官!(和“我们游过河回来”谐音,这里RED故意和SINK开个玩笑)

SINK:好的!

«
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
»友情提示:支持键盘左右键”←””→”翻页

KEVIN

法国,卡伦坦,1944年6月12日

DAWSON:你还好吗?

DAWSON:伙计!你还好吗?需要医生吗?

LEGGETT:不,我没中弹受伤什么的。。。

DAWSON:哎,那你出什么事了?

LEGGETT:你是谁?

DAWSON:502团的探路者,有个富有爹贫苦妈的英国混球。–哈,其实是来找茬。你叫什么?

LEGGETT:KEVIN。

DAWSON:告诉我,KEVIN,你相信命运吗—每个人在死前都有究其一生必须做的事?

BAKER:LEGGETT,决不要告诉其他人你刚才对我说的事。

LEGGETT:为什么?

BAKER:因为他们会杀了你!

LEGGETT:我能。。。告诉你一个秘密吗?

第一个坏消息

荷兰,百斯特郊外,1944年9月18日

ZANOVICH:呃啊~~你要咖啡吗,BAKER?

CORRION:嘿,MAC要和你谈谈。

DAWSON:你怎么样,FRANKY?相信命运吗?

MCCREARY:靠,又是这屁话!我要去喝咖啡了。

DAWSON:我是认真的。

FRANKY:该死,我不知道,DAW’S。有些人中弹了,有些人没有—看起来狗屁没道理。

ROSELLI:你扪心自问下,我能整天扛着20磅重的大炮乱跑开火吗?

JASPER:你住在梦幻仙境么?那美吗?我一直扛着只天杀的火箭筒呢!

BAKER:一切都好么?那是谁?(望了下吉普车上的尸体)

MAC:是COLE中校,MATT。

BAKER:什么?谁?什么?!

DORAN:到处是德国佬。白一号!我们现在需要支援,天杀的!

无线电:再说遍!完毕!

DORAN:这里是兰色开球!到处是德国佬!我们现在需要支援!机枪,迫击炮,火炮,所有天杀的东西都在向我们开火!

COLE:DORAN!我才不管他们对你说什么狗屁!你只要还有一口气,就给我朝那天杀的无线电尖叫!还有把头低下!

DORAN:这里是兰色开球!有谁能听到我吗?

COLE:DORAN,把你天杀的头低下!BOB,BOB!

MAC:当我们的飞机开始扫射时,这时他赶着一些自己人进入战场设立小组。当时他在另一个人身后,而且,他在。。。整顿那些小组。

BAKER:他为什么要那么做?

MAC:MATT,我不知道!他以前这么做许多次了而那时。。。。那时砰的一枪。。。我们一直没找到那狙击手—只有他留在窗台上的战绩刻痕。我意思是他本来在那的,后来又不在了。天杀的这一点也没道理。

BAKER:从来就没道理。

PADDOCK:噢,我该弄把尺子么?我的钱都押在ROSELLI身上了。

BAKER:RED,我得和你谈谈。

SINK:这真是个可怕的损失,上士,你抓到那混蛋了吗?

MAC:长官?

SINK:恩,上士。

MAC:你从师部那里得到命令侦察队要去哪吗?

SINK:哎,我猜,你会希望去亲口告诉他们,上士。

MAC:是的,长官!我很乐意,长官!

HARTSOCK:他为什么要那么做?!他为什么要做那么天杀的卤莽事情?!

BAKER:他救过很多人的命,RED!

HARTSOCK:而现在又有多少人会死呢,就因为他不在指挥他们?这不关一场战斗的事,MATT。

BAKER:你更情愿他在这里无人可指挥是吗?军官的一条命对你来说值多少?20个人?40个?

HARTSOCK:你他妈知道的很清楚,我重视。。。

MAC:这里一切都还好吗?

HARTSOCK:我们只是在谈话!你要干什么?

MAC:师部已经命令你的人去艾恩霍芬和SINK与506团回合。你会同30军联系上。祝你好运。

HARTSOCK:就这些?

MAC:如果你想听我建议—夸张的说法–让战争远离那里。

«
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
»友情提示:支持键盘左右键”←””→”翻页

刻于石上

荷兰,艾恩霍芬郊外,1944年9月18日

ZANOVICH:我才不管过去两天我吃了多少尘土。这些吉普车可比到处乱走要他妈强多了。

MCCREARY:我什么时候能开车?

ZANOVICH:等军方把飞机开来以后。

SINK:我需要你们这群女士把吉普车开到88炮的后方去。沿着这条路,穿过田地并且在教堂建立了望哨。我们会让他们裤子都来不及穿就给逮到。

PADDOCK(一脚踹教堂门脚肿):靠!啊!MLGB!

PADDOCK:嘿,我马上就送你的同伙上路陪你。

PADDOCK:你还好吧?

BAKER:还好,只是挨了几拳。疼!

BAKER:是他!那混蛋打死的COLE。我们回去找大家。

NICOLAAS:我一直在找美国人。噢,是你!你气色比上次我们见面时好多了。哎,附近有两门大炮,我还探明了一个弹药堆积点和一座燃料站。我画了副地图准备给我能找到的任何人。

BAKER:散开。检查武器。

NICOLAAS:抱歉–是我儿子PIETER,我找不到他了。我很担心,他本来跟着我,后来走失了。

NICOLAAS:完全是我的错。我给他我的枪是用来防身,不是用来。。。复仇。。

PADDOCK:。。。后来他拔出一把希特勒青年师军刀想捅我!

FRIAR:那么,后来那把刀怎样了?

HARTSOCK:现在要去哪?

BAKER:你看见过一个孩子吗?

HARTSOCK:什么?

BAKER:我刚刚看到NICK了。他说他在这附近和他儿子失散了。

BAKER:这事要是发生在RED身上会怎样?天啊,看着NICK的脸—那张刚刚失去他儿子的男人的脸。有些问题你永远不能问你的朋友。吻别你怀孕的妻子走进驾驶室的感觉是什么样子?错过你女儿头2岁生日是什么感觉?要是你在她三岁生日前就死去怎么办?

花园行动

荷兰,艾恩霍芬工业区,1944年9月18日

BAKER:集合下,伙计们!

BAKER:好了,这就是那鞋匠画的地图。它显示了我们必须为30军通过而清理的一片工业地区。WILDER说德国佬散布的到处都是。

FRANKY:这些都是。。。

FRANKY:啊!妈勒个巴子!他们在干什么?

CORRION:他们在感谢你。

FRANKY:不用谢!

BAKER:这些红色涂鸦是他找到的德军阵地,依然可能很准确。WILDER还说30军的前锋观察员在朝我们的方向进发,所以,我们会有坦克支援。还有,我们看能不能找到那孩子!

DAWSON:那孩子发生什么了?我意思是,我们应该找到他吗?

CORRION:我们应该完成任务。

DAWSON:是啊,可他只是个小孩。

REDWOOD:你是BAKER吗?!啊,我叫REDWOOD。我们来这是帮你们通过这茅坑。可能让它对30军里我的弟兄们来说变安全些。我会听从你的指挥,但别让我送死。你可以把这个拿去以确保那种情况不会发生。(一把50发弹鼓的芝加哥打字机)它相对于美国佬制式的可是耶苏再生。

BAKER:集合!

CORRION:噢,妈的。。。

BAKER:我知道。

CORRION:我们刚刚干掉的德国佬就是从这电梯里出来的。

DAWSON:那意思是说他们可能正在楼顶等着我们!

BAKER:我知道。

DAWSON:噢,上帝,我们真太蠢了。

BAKER:我知道!

BAKER:我要摧毁那些88炮!马上!

HOLDEN:这里是白王一号。

REDWOOD:正是我想要的,更多目标开轰。

REDWOOD:前进!我等不及要开炮了!

REDWOOD:嘿,那是我们的小伙子!

REDWOOD:小心瞄准—那儿有平民!

BAKER:原地别动!我去追那男孩。

PIETER:KOM NIET DICHTERBIJ,IK KEN JOU NIET!(荷兰鸟语求高手翻译T T)

BAKER:好了,我不会伤害你,孩子。

PIETER:IK HEB NOG EEN KOGEL EN DIE GEBRUIK IK ALS HET MOET!(忍耐。。)

BAKER:我只想带你回你爸爸身边。

PIETER:IK SCHIET HOOR!IK KEN JOU NIET!(即将爆发)

BAKER:我认识。。。NICOLAAS。

«
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
»友情提示:支持键盘左右键”←””→”翻页

重逢

荷兰,艾恩霍芬市中心,1944年9月19日

PIETER:爸爸!(唯一听懂的一句荷兰话。。。)

NICOLAAS:谢谢你!

PADDOCK:啊,再说次,憨豆。

FRANKY:我以前从没吻过女孩子,哎,我猜就象吻我妈妈之类的。。。

PADDOCK:啊,她不算。

MCCREARY:噢,她当然算。你没看那些照片?

PADDOCK:有照片?

COURTLAND:别让他们惹你,FRANKY。我17岁以前都没吻过女孩子。

HARTSOCK:伙计们告诉我你一直在问D日发生的那些废话。关于LEGGETT的废话。

DAWSON:是关于任何接触那把手枪的人。他们都死了!出于某些原因却让其他人没有任何印象,这也太奇怪了!

HARTSOCK:有印象。他们在你挖掘的事情里失去了朋友,那并不是那么容易可以谈论的。

DAWSON:那为什么对你来说这么容易呢?

HARTSOCK:因为我相信它该死的每句话。

FRANKY:是啊,我们就象是101师的神枪手。我们救人性命。而你根本听不懂我说的每个字是不是?

CORRION:好了,恋爱小子,我们得走了。

FRANKY:我会回来找你的!

HARTSOCK:哎,我们和30军联系上了,也作完了我们的那部分任务。你认为我们能按时回家吗?

BAKER:根据蒙哥马利的说法,30军不会迟到2天,可他们迟到了。

CAMPBELL:你急什么,RED?

HARTSOCK:我要在我女儿3岁前见到她。

DAWSON:ZANOVICH带着COURTLAND和FRANKY在周遍阵地巡逻。我向老天许愿德国讨厌鬼今晚让我们清净下。

BAKER:你确实有套独特的谈话方式,我得承认。

DAWSON:这就是那把枪?

BAKER:是啊,我不得不在艾恩霍芬用它。那孩子差点打死我。他不理解。。。这一切。

DAWSON:你呢。。。

BAKER:再说次?

DAWSON:理解这个,那个吗?

BAKER:你想买那狗屁枪?

DAWSON:你无法购买信念。那些人死时都握着一把你拒绝接受的手枪,因为,就象有人指出的,你太害怕了。我意思是,原谅我无法相信这些都是偶然。

BAKER:手枪是我父亲的。那就是我不想要的原因。

DAWSON:是啊,他也握着那枪死去。

BAKER:你想证明什么,DAWSON?

DAWSON:你在隐瞒某些事情。

GARNETT(幻觉):LEGGETT,ALLEN,快他妈起。。。

BAKER:我没隐瞒任何事。

DAWSON:我和某个不赞成你说法的人谈过了。

BAKER:什么?!

DAWSON:嘿,你听见那个没?

BAKER:集合所有人!

«
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
»友情提示:支持键盘左右键”←””→”翻页

火之洗礼

荷兰,艾恩霍芬东面,1944年9月19日

JASPER:德国人!

BAKER:找掩护!快!

BAKER:火力压制!

CONNOR:噢,我等了好久了!开火!

CORRION:FRANKY!

FRANKY:我要去救她!

CORRION:你他妈在干什么?

FRANKY:她遇到麻烦了。我一个人走快些。我们一起行动的话永远别想找到她!

CORRION:FRANKY,她甚至不会说英语。

FRANKY:她不必说!

CORRION:如果你去追她,你会死。

FRANKY:而如果我不去,又怎样?你想救多少人就救多少,但是让我救这个人!

CORRION:不行!

FRANKY:让我救这个人!

CORRION:FRANKY,不行!

FRANKY:就。。一个人。。。

CAMPBELL:MARSH死了。他们不知道从哪冒出来。。。从一栋燃烧的建筑里开火–不知道那是什么–就象一串砰啪声。PADDOCK怎么会知道?PADDOCK怎么可能知道会这样?

HARTSOCK:太多人要救助了。

BAKER:RED,没事的!RED,看着我!没事的,我们去救他们!

PADDOCK:RED!

PADDOCK:我在一堵墙的残骸下找到他的。

BAKER:他发生什么事了?

PADDOCK:我和FRIAR那时正在他们房子边检查他们,隔壁房子突然倒塌压在顶上–就。。。那么塌了。

BAKER:NICOLAAS在哪?他爸爸在哪?

PADDOCK:哎。。。他。。。

BAKER:PADDOCK!他在哪?

PADDOCK:他死了。

BAKER:PIETER!你能听见我说话,PIETER。你能听见我说话因为你会没事的。

FRIAR:MATT,我们得走了。

BAKER:PIETER,求你了。。。。

FRIAR:他死了,MATT!

FRIAR:看着我!那儿现在还有上千人需要我们救助!我们都知道德军散布得无处不在。你得掩护我们!能作到吗?

BAKER:FRANKY!

CORRION:FRANKY!

«
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
»友情提示:支持键盘左右键”←””→”翻页

兔穴

荷兰,艾恩霍芬东北部,1944年9月20日

BAKER:FRANKY!

BAKER:孩子,别这么做。

FRANKY:你知道吗,我可没想到会这样。我觉得。。觉得好象。。。就算我来这只是救了一个人也是好的。我,呃,我找到了她。我们被困在这里。所以,我在德国人找到我们之前就把她送走了。

BAKER:FRANKY!冷静!我要告诉你些事情。

FRANKY:不要。。。。现在不要装我老爹。回去吧。回去,让我去救她。求你了。

士兵:抱歉,中士。。。。

BAKER:别道歉,你作的很好。

士兵:她,她安全逃出去了吗?

BAKER:是,是的,她没事。

士兵:骗子。

HARTSOCK:他死了,MATT。。。他死了。看着我!

HARTSOCK:我们快走,MATT,跟着我。

HARTSOCK:从下面钻过来!我们得快!

HARTSOCK:妈的!小心!

HARTSOCK:妈的!还有德国佬!蹲下!

HARTSOCK:开枪,MATT!快开枪!

HARTSOCK:持续射击!我要过去了!

HARTSOCK:没人在那,MATT。

BAKER:他不知道–尽管他做的是对的。我们本该尊敬他。

FRANKY(幻觉):是啊,可我还是死了。

BAKER:是的,你死了

我们更不开心了

荷兰,艾恩霍芬,1944年9月20日

MCCREARY:真不敢相信他们杀了他。他总是那么敏捷。

BAKER:他临死前拉了一群敌人垫背。

MCCREARY:他。。死的没有痛苦吧,至少?

BAKER:不怎么痛苦。抱歉。。。我不是,不是有意,呃。。。抱歉。

DAWSON:知道吗,吉普车感觉越来越空了。

DAWSON:停车!

CORRION:什么?

DAWSON:快他妈停车!

ROSELLI:又怎么了?

JASPER:看起来DAWSON要尿尿。

JASPER:。。。尿到一个英国佬身上?

DAWSON:你从哪拐到的这衣服?

工作员:什么?

O’NEIL:伙计,我真的建议你别再那么干了。

DAWSON:从哪!

工作员:艾恩霍芬!我以为没人会要它。

DAWSON:你错了!

BAKER:MIKE!你他妈在干什么?

DAWSON:知道吗,有那么几分钟,我真的相信你的鬼话了,BAKER!

BAKER:你他妈有什么毛病?不过是个很偶然的穿美国夹克的英国佬!你冷静点好吗?!

DAWSON(拽过那人后背露出FRANKY字样):这对你来说也看起来很偶然吗?

FRIAR:你为什么让JASPER把那个写在引擎盖上?

HARTSOCK:那时觉得有趣。

FRIAR:现在呢?

HARTSOCK:看场合了。

PADDOCK:这变速杆要再卡住一次我就宰了这婊子。

BAKER:我们要走了。

DAWSON:你就准备这么转身走了?

BAKER:提醒你下,NANCY DREW(南茜朱尔,上世纪30年代文学作品中著名少女侦探),我们可不是他妈来解迷的。我们要去奥登若德。

奥登若德城堡,12小时后

MAC:那么,MARSH和那新来的孩子是唯一的伤亡了。

HARTSOCK:是的,目前是这样。我能随意讲讲吗?

MAC:孩子,提醒你下,这里可不是司令部。没必要那么拘泥礼数。说吧。

HARTSOCK:是BAKER。他有些不对劲。

MAC:你什么意思?

HARTSOCK:别告诉他我对你说的任何事。他盯着不存在的东西看。他很难接受,知道吗?–在别人死去时。

MAC:那你怎么能接受呢?

HARTSOCK:美好的东西都不是免费的。

PADDOCK:让开,FRIAR!我只想在车头上来几枪给自己找点小乐子。

FRIAR:PADDOCK!你不能开枪打吉普车!

MAC:我想每个人都需要休息下。

HARTSOCK:哈,是的,我猜你是对的。

HARTSOCK:等等,我们该拿BAKER怎么办?

MAC:哎,我猜你得和他谈谈,RED。记住,你从没告诉我任何事。

«
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
»友情提示:支持键盘左右键”←””→”翻页

黑色星期五

荷兰,维格黑尔西南部,1944年9月22日

HARTSOCK:你的手怎样了?

PADDOCK:现在从你嘴里听到问这个可真有趣。(RED左手无名指受伤断了)

PADDOCK:嗷!这他妈是干什么?

FRIAR:感觉发生没多久,是不是?

HARTSOCK:说老实话我还真没注意到。断了只手指完成了这一切感觉象有点自私。

FRIAR:你结婚戒指放哪了?

HARTSOCK:我挂在脖子上了。我要丢了那该死的玩意ERMA非让我四肢着地爬回来不可。

ZANOVICH:我想花5分钟和TAYLOR将军说明我是如何讨厌在这样的车队里行驶!

BAKER:ZANO。。。什么?

ZANOVICH:我们很轻易就会给瞄准射杀,还不如让我们去游行呢!

HOLDEN:我们堵车了—在战场上!

ZANOVICH:我是说,只要5分钟,我们就不会每次在某样东西坏掉时就熄火!

HARTSOCK:在18号检查站汇合。我想那是座咖啡厅。在那和我见面,别迟到。

BAKER:散开!快!压制那辆坦克!

BAKER:需要帮忙吗?

DICKSON:我们一小时前和30军被分割了。该死的德国佬妨碍我们找到主力。能帮我们一把冲到公路上吗?

DICKSON:多谢帮忙,老兄!我要好好夸奖美国佬。

HARTSOCK:都不是新鲜面包。

FRIAR:陈了点还能吃。

HARTSOCK:噢,MATT。我需要,呃,和你说些事情,是关于。。。。

BAKER:我们该私下谈。

HARTSOCK:大家需要知道究竟怎么回事。

FRIAR:怎么回事?

HARTSOCK:MATT,你得承认发生在医院的那事是。。你一本正经的朝一堵墙开火!

BAKER:我不是在。。。

HARTSOCK:你是。

CAMPBELL:那么你是,疯了喝醉了之类的还是怎么的?

BAKER:不,我很好。那是一回事,RED!

HARTSOCK:MATT!我那时发现你在医院里跌跌撞撞游走!

BAKER:我那时在找FRANKY!

HARTSOCK:也许,假如你能控制好你的部下,而不是试图当他们的好朋友,他们就不会需要你寻找!

MCCREARY:迫击炮!

CORRION:BAKER!噢,娘的。BAKER,你的脸!

CORRION:我们把你弄出这里!

BAKER:RED,RED在哪?

CORRION:别说话!

PADDOCK:把他放下来!把他放这儿!

ROSELLI:他还好吗?

PADDOCK:快把他放下来!

PADDOCK:看着我,FRIAR!加油,伙计,你比这更坚强的!看着我!

COURTLAND:有多糟。。。

CORRION:他。。。他没呼吸了。给我挪位置出来。

CORRION:RED,我知道你能听见我说话,RED。我要你为我呼吸。

CORRION:RED,你能呼吸的,你得努力!

COURTLAND:CORRION。。。

CORRION:他没死!别他妈那么说!

CORRION:呼吸呀,天杀的,RED,你得呼吸!

COURTLAND:SAM,我们在这什么也作不了!我们得走了!

CORRION:不!

CORRION:坚持,坚持!

CORRION:坚持,JOE。我说坚持住,RED!

PADDOCK:我们得上车,回急救站去。在这里损失惨重再呆下去除了更受伤严重外什么也做不了。

ROSELLI:把FRIAR放在车背后。。。

PADDOCK:我抱着他。

ROSELLI:抱歉。

ZANOVICH:你现在如何?

BAKER:撑的住。

BAKER:我曾经一遍遍的要求,“夺走我的性命,别让他们死”,没人愿意听。FRANKY还是个孩子。。。

FRANKY(幻觉):我和你说了别那么叫我。

BAKER:还有RED,我甚至不知道他能不能挺过来。天杀的,你不能夺走他。

HARTSOCK(幻觉):另一个要求,你不可能策应。

BAKER:你。。。不能。。。夺走他。。

«
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
»友情提示:支持键盘左右键”←””→”翻页

合适人选

荷兰,维格黑尔,1944年9月22日

SINK:你是BAKER吗?

BAKER:是的,长官。

SINK:我要占用你一点时间,孩子。急救站说的很清楚,中士,HARTSOCK再也不会回来了。这段日子可不好过。所以我想和你个人谈谈。

BAKER:我明白。

SINK:孩子,现在,我代表WILDER上尉来此。如果不是迫切需要保持侦察行动的话我是不会问的,时间紧迫,通常我不会这么干,但是你比其他人都更了解这些人。

BAKER:是的,长官,我了解。

SINK:谁是接替2班指挥的合适人选?

BAKER:PADDOCK。。下士,长官。

SINK:你确信吗,孩子?

BAKER:我确定,长官。

SINK:哎,我会告知他晋升的。你们这些小伙子做的很好。

CORRION:那么,就这样了?

BAKER:SAM,怎么了?

CORRION:告诉我。。。我有什么事没有为你做,MATT。告诉。。。告诉我,我有哪条命令没有一丝不苟执行。

BAKER:和那无关。

CORRION:那和什么有关?

BAKER:走开,SAM。

CORRION:走开?走开。我们曾经一起当下士,MATT,我猜这些对你狗屁不是!

BAKER:下士!

CORRION:什么?!

BAKER:让你活下去是我的使命。你遵守命令否则就会死。这些都是你说过的话!我曾听见你对FRANKY说这些–面对面的说–而他就他妈死在我怀里,就因为你没能让他他理解这些!

地狱高速公路

荷兰,于登西南部,1944年9月23日

ZANOVICH:有谁听说关于RED的消息吗?我们想知道他还好不好。

MCCREARY:我碰到GIDEON医生的时候把他拉到一边,他只说RED还活着,从他嘴里再也挖不出别的来了。

ZANOVICH:等我们再回到于登时我们可以去看望他。那会是–迫击炮!危险!小心路!

MCCREARY:转弯!转弯!

ZANOVICH:娘的!

CORRION:大家都没事吧?

COURTLAND:我们很好。去看看其他吉普车。

COURTLAND:CORRION中弹了!隐蔽!

LEGGETT(幻觉):这看起来真眼熟。

BAKER:妈的,SAM!

于登附近,20分钟后

BAKER:医生!

BAKER:我这里立即需要医生!

GIDEON医生:他昏迷多久了?

BAKER:啊,10分钟,我想。。。。

GIDEON医生:把他弄进来!

«
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

收藏 (0) 打赏

感谢您的支持,我会继续努力的!

打开微信/支付宝扫一扫,即可进行扫码打赏哦,分享从这里开始,精彩与您同在
点赞 (0)

游戏论 单机攻略 《战火兄弟连:地狱之路》全剧情对话翻译 https://www.ttlun.com/6457.html

常见问题

相关文章

评论
暂无评论
官方客服团队

为您解决烦忧 - 24小时在线 专业服务